不知不覺,
桌上出了這一本...
雖然現在時間還早了點,
不過《空之境界》已經暫定4月發售!
詳細的時間還不確定,
不過應該八九不離十啦~
此外,也有可能製作獨家贈品喔!(ㄎㄎ)
總而言之,目前中文版的暫定封面也已經出現,
詳細資訊也請大家拭目以待啦!
本封面為暫定封面,還要等日本方面確認才行推出。
此外,老師也有告知,他一定要用中文的名稱,
而且他是「蘑菇」、不是「香菇」XD
文章標籤
全站熱搜
不知不覺,
桌上出了這一本...
雖然現在時間還早了點,
不過《空之境界》已經暫定4月發售!
詳細的時間還不確定,
不過應該八九不離十啦~
此外,也有可能製作獨家贈品喔!(ㄎㄎ)
總而言之,目前中文版的暫定封面也已經出現,
詳細資訊也請大家拭目以待啦!
本封面為暫定封面,還要等日本方面確認才行推出。
此外,老師也有告知,他一定要用中文的名稱,
而且他是「蘑菇」、不是「香菇」XD
空之境界!!! 這本是超難買的 現在尖端終於要出版了... 感動 ><
超難買是因為之前的版權回收了喔...現在這個版本才是正式授權的版本。
出來了!!(灑花
為甚麼我會想到「空無一物」(爆)
還好奈須磨菇是寫在旁邊的小字 要是像日版那樣醒目的紅字 真會讓不知道的人以為書名是「奈須磨菇 空之境界」 這樣就不是普通好笑了XD
奈須蘑菇之空之境界!
支技支持 !! 這次的回避率是0% /x\
抱歉,不過中文封面那字體跟日版字體差太多了吧?
跟6樓感想一樣... 請問一下字體不能用日本原版那樣嗎? 就直接把 "の" 改成 "之" 這樣不OK嗎? 希望能改成原版 因為原版的形狀顏色都大勝 而且封面是很重要的一環 更何況是書名 這一改氣勢真的有差 我相信覺得封面比原版差的人一定不少(愛好者基本上都會介意 抱歉不是想找麻煩 只是都等了一兩年多了 當然會希望各方面品質能讓大家滿意 如果上述哪裡有讓人不愉快之處還請見諒<(_ _)>
標準字不能和日本完全一樣喔...
樓上+1 況且中文字ㄧ翻出來.感覺少了一種流暢感 (是少了具邏輯的未知文字.排列而出的神秘感嗎?...雖然應該不是這種程度的東西啦XD) 我也只是表達感想.沒什麼其他方面的意思
消息傳出來已經是兩三年前了 終於尖端要出了~ 真是開心
太高興了!!
うおおおおぉぉぉぉぉぉ!! 終於出啦~~ 接下來期待DDD的到來。
請尖端你叫回原名"奈須きのこ"或者用官方漢字名"奈須茸"......
日本版權回覆作家中文名要叫做蘑菇耶...我該聽誰的呢?(苦笑)
終於要出啦~~~
與其說空之境界 其實我比較想問DDD有要出嗎 空境我都有兩套了 講談一套 魔豆一套 再買這一個新版的就三套了www
DDD作者表示要等他全部寫完且日本推出後才考慮授權單本。
好棒好棒啊 終於出了 希望化物語也盡快啊啊...
終於出了@@ 不知道未來福音有沒有要出呢??
未來福音是同人誌,沒有辦法推出喔...
期待很久了吶 不過這次是單行本還是有分上下冊呢?
到時候應該有試閱內容公佈吧? 已經買了傑克魔豆的,覺得翻譯不太流暢 也不知是否原文的局限 如果尖端版本能改進的話會考慮購買
大破.... 救救人家拉>< 人家訂ㄌ漢玲.小威的馬克杯 可是 爲什麼一直沒收到簡訊 會不會把訂單消除了? 我很想那個馬克杯ㄟ
建議你寫mail給尖端的網站客服詢問會比較快喔...大破這邊也不知道說>"<
第一次這麼開心的吶喊 大破阿阿阿阿阿阿阿
請問內文格式和之前的一樣是一頁塞兩行嗎??
不是,因為是重新排列,所以會有三本喔(日版也是三本)
>標準字不能和日本完全一樣喔... 請問這也是日方的要求嗎?
每一家都有不同要求,這本基本上是這樣的。此外,有些會要求封面要有些許不同。總之這很難有一個很確定的答案。
>>日本版權回覆作家中文名要叫做蘑菇耶...我該聽誰的呢?(苦笑) 什麼……きのこ先生啊…你就不能用個帥氣的名字嗎?你明明也叫過自己奈須茸啊(淚)
他的漢字的確是奈須茸,但是若是中文名的話,老師希望以叫做「磨菇」。
奈須蘑菇wwwwww(腹筋崩壞 不過感謝大破了 總比謎版的"須奈蘑菇"好...
請問全部3本會大概在多久之內出完?
原則上暫訂今年。
可以把之改成の嗎?? 這樣比較好看的說
中文書名,為什麼要用日文?
終於填坑了 超高興的 ps:化物語&刀語什麼時候填坑
這不是填坑吧?坑根本還沒挖呢!況且日本也有可能不授權啊?
請問會有笠井潔老師寫的解說和綾辻行人老師的介紹嗎 原本超期待捷克魔豆有收錄 結果被刪掉... 希望尖端出的有收
日版有收的話就會放,沒收的話自然也沒辦法出喔。
終於出了呀 今年的心願完成了一個XDD 下一個就是等化物語啦
我不相信.... 在還沒拿到書之前我不相信
好吧!那就請你稍稍等候一下囉~
個人建議一下..這本是大作 絕對是大作 出來買的人不會少.. 所以拜託拜託.....翻譯以及錯別字的品質 不要跟戲言的 完全過激 中一樣.. 那本實在有點.... 感謝~總算代理了~~灑花
是一次出三本嗎?還是指出<上>一本? 一本就四百五啊……(呆)
4月暫定會出上集喔。 此外,從頭到尾都沒有說訂價是450元啊? 不要再相信沒有根據的網路流言啦~~
蘑菇……奈須你怎麼了,為什麼這麼想不開啊 (咦) 總之,這下又要破財啦XD
>>所以拜託拜託.....翻譯以及錯別字的品質 不要跟戲言的 完全過激 中一樣.. 同意尋+1 下面的少女大神!地方都市傳說大全漏字也還沒改呢XD~
已經改囉~~ 不過那應該不是重點吧="=
看來最終版權是尖端拿到了,基本上哪家出都沒差,反正都會收,不過封面的字體真的不是很好看捏
書是必收 .. 我比較在意 .. 有可能加的獨家贈品是什麼呢 XD ( 好像在意的點錯了 ?
對於#16的疑問+1 那個那個.....未來福音不是說僅在同人展上販售嘛 為啥這出版商會有這商品阿(歪頭 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010454982 嘛~這不重要啦..... 可是中文板跟日文版的封面感覺差好多喔...... 難道要叫我多買一本日版的補封面嘛.....這.... 之前魔豆版的好像絕版了(?)....買不到了的說 預定價格是多少咧=w=
很簡單,就是盜版囉... 只有標準字有差吧? 其他都是一樣的喔 魔豆版基本上已經沒有版權囉。
#37 那個未來福音是盜版的。 奈須蘑菇……(噴茶大爆笑) 不過終於要出了,等好久啦! 不過希望封面字型能換一個,這個字型看起來……歪歪的? (不知道怎麼形容,反正就是不好看)
>已經改囉~~ >不過那應該不是重點吧="= 話不能這麼說啦 名字是絕對不能錯的啦>< 這是最低保證喔…… 漏字的話尖端大破就變成尖端大了ww
叫磨菇我是沒意見XD 不過總和起來說 標準字真的不好 尤其空後面的血滴還是噴漆 看起來頗礙事......(拖去毆打) 空之境界除了奈須老師之外 武內老師的插圖也很重要的 不過當然 我是相信尖端的各位會越做越好? 目前除了空境 最期待暮蟬小說的代理 請大家加油~
自稱蘑菇??是因為自畫像也是蘑菇嗎XDDD 另外暮蟬有拿版權嗎(雙眼發光)?
一上來就看到這麼棒的消息 尖端GJ~ 迴避不能~ 不過....看到"磨菇"有歡樂到 奈須老師到底是怎麼決定的啊(好奇~ˇ~ 接下來....就等化物語了.... 尖端加油啊!
大破關於此書封面的字體顏色是暫定白嗎? 能否採用跟日本的淡藍色呢,感覺比較有神秘感>ˇ< 但如果日方那邊say no那也沒辦法囉~ 希望字體顏色有被大破重視到<(_ _)>
其實大家的重點就是...要和日本一模一樣吧...="= 不過的確有困難喔,就算是類似或是不同色漸層等... 基本上現在都還在和日本確認中 反正也都還不是正式封面...ㄎㄎ
我反而覺得尤其說是字體問題,倒不如說是顏色問題。 這本一出要即敗了,再版了欲哭無淚。 不過有書有真相!
另上問有人問到笠井潔跟綾辻行人的解說。 笠井潔的解說是魔豆代理的那個版本才有,尖端這個版本只有綾辻行人。 唉,Box系列何時才能有代理呢,還在苦等西尾維新的作品及428系列呢!
--45L 尖端代理的是文库版的吧,文库版应该是有三个人解说
>>#45 你不知道上卷綾辻行人,中卷菊池秀行,下卷笠井潔?不懂裝懂。
上面呀,我說你有好好看我打什麼嗎? 笠井潔的解說是魔豆版才有,尖端代理的這個版本只有綾辻行人。 中跟下我知有菊池秀行跟血笠井潔,但明顯現在跟尖端代理這個上版沒關吧! 除非尖端打算在上版一次過收錄三位作家的解說了。 而且當初上下版也沒有綾辻行人的版本,下次在說人前先看看別人的回覆說什麼。 看也看不清何必說懂!
狂賀阿!! 終於在版了!! 小弟偶有幾個小問題: 大破您說可能會有獨家贈品 是首刷才有嗎? 還是買就有? 另外 是一本一本慢慢出? 還是一次三本一起出呢? 價格多少勒?
要送贈品的話一定是首刷喔 至於怎麼出,基本上一定是一次出一本 時間和價格的話會再公布喔
書名字體真的不好看哪 建議一下日方吧
大破啊大破啊,請確保香港一定有首刷呀,不然沒贈品我跳維多利亞港好了。 問個與輕小說無關的問題,貫井德郎的症候群三部曲最後一部殺人症候群會何時出呢?距離上一本誘拐症候群都很久了。 另外西澤保彥的羔羊們的聖誕夜聽說會是尖端代理的最後一本?那麼匠千曉系列是不會出完的意思了嗎? 哭...
基本上香港應該都會有。 至於你問的作品...應該後續是不會推出囉。
新裝版的空之境界日版已經入了……再入套臺版表示支持吧……
我也想問與LN無關的問題… 請問佐藤友哉的青酸クリームソーダ 〈鏡家サーガ〉入門編……有沒有要出的意願啊?囧。 我蠻希望能早點看到它的說。
佐藤友哉目前已經沒有出書計畫囉...
4月還真是可喜可賀的日子啊 除了空境小說要重新出版之外 空之境界 劇場版6-忘卻錄音 台版DVD也要上市了呢
我認為封面不一定要跟日版一樣 不過這暫定的封面真的未免太素了吧? 整個質感下降
是哪裡太素呢?
大概是指文字沒有漸層色看起來很單調吧... 但有漸層色或許又被日方說"太接近日版"而不行?www 乾脆跟《哈利波特》封面的標題一樣用燙金效果算了www
燙金...老實說...有點俗="= 燙銀看看好了...
推磨菇~~XDDD 老師怎麼這麼可愛.... 雖然沒看過空之境界....不過老師這麼有趣,書一定也很有趣吧.... 關注~~
老實說...《空之境界》不能算是「有趣」的內容啊...抖抖抖。大破看得還挺痛苦的說XD
魔菇的誤字?(逃
>>#57 小葉 老師有趣規有趣,但《空境》劇情不太算是分類在「有趣」的一環呢。 分到「懸疑、獵奇、探討生命」比較適合(微誤? >>大破 當然不一定要燙"金"色,燙金只是一種說法而已www。 燙成紅色也不錯呢。
到某處看到4月7日發售的消息,一本260 還有緋彈的亞莉亞3 4月2日發售 閒狼作家是美少女妖怪2 4月5日發售 來問一下這是否是正確消息?還是假情報?
問這問題就是外行啦...請密切注意大破說了算喔!
我等好久的說, 終於要出了!
奈須蘑菇???? 我現在才知道這筆名的中文是叫做蘑菇 耶!?? 但是它 讓我想起了最近的蘑菇之歌......... きのこのこのこ~ 不過很開心中文版終於要出版了~~
出版社沒跟奈須大說還有"茸"這個選項嗎?? 要他"香菇""蘑菇"二選一? 大家不覺得"茸"比較帥嗎?